Side 1 af 1

Dansk oversættelse i Efterslægtsbog og Anebog

: man 06-06-2022 09:56
af J. Larsen
Hej Forum.
Tilgiv, hvis dette er blevet diskuteret et andet sted. Jeg har ikke fundet det.
I udskrifterne Efterslægtsbog og Anebog popper der en uheldig "oversættelse" op, hvis alderen er ukendt.
Legacy skriver "about age". Er det noget, der bliver rettet i den kommende opdatering, eller er det noget man selv kan gå ind og rette?
Jeg ville foretrække "i en alder af cirka".
Hilsen J. Larsen

Re: Dansk oversættelse i Efterslægtsbog og Anebog

: man 06-06-2022 10:13
af Anne Marie H
Ja, det bliver rigtigt i næste opdatering. Nogle gange når vi ikke at oversætte, før de udsender opdateringen. Det sker er ret ofte, men det er sjældent, I opdager det - det var der så flere, der gjorde denne gang :D